도키도키, 키라키라, 와쿠와쿠는 일본어에서 자주 사용되는 의성어와 의태어입니다. 이러한 표현들은 일본어의 풍부한 감정 표현 방식을 보여주는 대표적인 예로, 각각 특정한 감정이나 상태를 생생하게 묘사합니다. 도키도키는 심장이 빠르게 뛰는 두근거림을, 키라키라는 반짝이는 모습을, 와쿠와쿠는 설렘이나 기대감을 표현합니다. 이러한 일본어 표현들은 애니메이션, 만화, 노래 가사 등 일본 문화 전반에 걸쳐 자주 등장하여 일본어 학습자들이 꼭 알아두면 좋은 표현들입니다.
도키도키

일본어 「도키도키(ドキドキ)」는 한국어로 ‘두근두근’을 의미하는 의성어입니다. 이 표현은 심장이 빠르게 뛰는 소리를 흉내 낸 것으로, 기대, 불안, 긴장, 공포, 설렘 등의 감정으로 인해 심장 박동이 빨라지는 상태를 나타냅니다. 일본어에서는 의성어와 의태어가 매우 풍부하게 발달해 있으며, 도키도키는 그중에서도 일상생활에서 자주 사용되는 표현입니다. 이 표현은 일본 애니메이션, 드라마, 노래 가사 등 다양한 미디어에서 자주 등장하여 일본 문화를 이해하는 데 중요한 단어 중 하나입니다.
도키도키의 기본 의미와 용법
도키도키는 심장이 빠르게 뛰는 상태를 표현하는 의성어로, 다양한 감정 상태를 묘사할 수 있습니다.
- 긴장과 불안: 시험 결과 발표, 중요한 발표 직전, 무서운 영화를 볼 때 등 긴장되거나 불안한 상황에서 느끼는 심장 박동을 표현합니다. 예문: 「明日は合格発表日か。ドキドキするなぁ。」(내일은 합격 발표일이구나. 두근두근하네.)
- 설렘과 기대: 좋아하는 사람을 만날 때, 기대하던 여행을 떠나기 전 등 긍정적인 기대감에서 오는 심장 박동을 표현합니다. 예문: 「明日はついに海外旅行に行く日だ。今から胸がドキドキしている。」(내일은 드디어 해외여행을 가는 날이다. 지금부터 가슴이 두근두근하고 있어.)
도키도키와 와쿠와쿠의 차이점
도키도키와 비슷한 의미로 사용되는 「와쿠와쿠(わくわく)」라는 표현이 있는데, 두 표현 사이에는 미묘한 차이가 있습니다.
- 도키도키(ドキドキ): 불안, 공포, 놀람, 긴장 등으로 인한 심장 박동의 증가를 표현합니다. 긍정적인 감정과 부정적인 감정 모두에 사용될 수 있습니다. 예문: 「みんなの前でスピーチをする時、ドキドキしてしまった。」(모두 앞에서 스피치를 할 때, 두근두근 떨렸다.)
- 와쿠와쿠(わくわく): 주로 기쁨이나 기대감과 같은 긍정적인 감정을 표현할 때 사용됩니다. 내면에서 솟아나는 긍정적인 감정을 나타냅니다. 예문: 「外国に住んでいる友達に久しぶりに会えるので、ワクワクする。」(외국에 살고 있는 친구와 오랜만에 만나기 때문에 설렌다.)
도키도키를 활용한 표현과 예문
도키도키는 다양한 문맥에서 활용되며, 여러 가지 표현과 함께 사용됩니다.
- 「胸がドキドキする」(가슴이 두근두근하다): 가장 일반적인 표현으로, 심장이 빠르게 뛰는 느낌을 직접적으로 표현합니다. 예문: 「彼と話すと、いつも胸がドキドキする。」(그와 이야기하면, 항상 가슴이 두근두근해.)
- 「ドキドキしながら」(두근두근하면서): 어떤 행동을 하는 동안 느끼는 긴장감이나 설렘을 표현합니다. 예문: 「ドキドキしながら、好きな人に今の気持ちを伝えた。」(두근두근하면서, 좋아하는 사람에게 지금의 마음을 전했다.)
일상생활에서의 도키도키 활용
일본어 일상 대화에서 도키도키는 다양한 상황에서 사용됩니다.
- 연애 표현: 좋아하는 사람에 대한 감정을 표현할 때 자주 사용됩니다. 예문: 「君を見ると胸がドキドキする。」(너를 보면 가슴이 두근거려.)
- 건강 관련 표현: 격한 운동 후나 건강 상태를 설명할 때도 사용됩니다. 예문: 「最近、階段を上るだけでドキドキするんだ…病気かな。」(최근에는 계단을 오르는 것만으로도 두근두근해… 병인가.)
일본어 도키도키는 단순한 의성어를 넘어 다양한 감정과 상황을 생생하게 전달하는 표현입니다. 이 표현을 적절히 이해하고 사용하면 일본어 의사소통 능력을 한층 높일 수 있으며, 일본 문화에 대한 이해도 깊어질 수 있습니다. 특히 애니메이션이나 드라마에서 자주 등장하는 표현이므로, 일본 미디어를 즐기는 데도 큰 도움이 됩니다.
키라키라

일본어 「키라키라(キラキラ)」는 한국어로 ‘반짝반짝’을 의미하는 의태어입니다. 이 표현은 빛이 반짝이거나 물체가 빛을 받아 반사되는 모습을 생생하게 표현하는 일본어 단어입니다. 일본어에서는 의성어와 의태어가 매우 풍부하게 발달해 있으며, 키라키라는 그중에서도 일상생활에서 자주 사용되는 표현입니다. 일본 애니메이션, 노래 가사, 일상 대화에서 자주 등장하며, 특히 아름다운 것이나 화려한 것을 묘사할 때 널리 사용됩니다.
키라키라의 기본 의미와 용법
키라키라는 빛나는 것을 표현하는 의태어로, 주로 별, 보석, 물 위의 햇빛 반사 등 반짝이는 것들을 묘사할 때 사용됩니다.
- 자연 현상 묘사: 별이나 햇빛이 반사된 물결 등 자연에서 볼 수 있는 반짝임을 표현합니다. 「星がキラキラ輝いています」(호시가 키라키라 카가야이테이마스) – 별이 반짝반짝 빛나고 있습니다. 「海が朝日を受けてキラキラ輝いていた」(우미가 아사히오 우케테 키라키라 카가야이테이타) – 바다가 아침 햇살을 받아 반짝반짝 빛나고 있었다. 「朝露が葉の上でキラキラ輝いていた」(아사츠유가 하노 우에데 키라키라 카가야이테이타) – 아침 이슬이 잎 위에서 반짝반짝 빛나고 있었다.
- 사물 묘사: 보석, 유리, 금속 등 빛을 반사하는 물체를 묘사할 때 사용합니다. 「ダイヤモンドがキラキラ輝いた」(다이야몬도가 키라키라 카가야이타) – 다이아몬드가 반짝반짝 빛났다. 「彼女はキラキラ輝くものがついたドレスを着ている」(카노조와 키라키라 카가야쿠 모노가 츠이타 도레스오 키테이루) – 그녀는 반짝반짝 빛나는 것이 달린 드레스를 입고 있다.
키라키라의 문법적 활용
일본어에서 키라키라는 다양한 문법 형태로 활용됩니다.
- 부사적 용법: 「キラキラと」(키라키라토) 형태로 동사를 수식합니다. 「星がキラキラと空に輝いている」(호시가 키라키라토 소라니 카가야이테이루) – 별이 반짝반짝 하늘에 빛나고 있다. 「灯台はキラキラと光を放っていた」(토다이와 키라키라토 히카리오 하나테이타) – 등대는 반짝반짝 빛을 발하고 있었다.
- 동사화: 「キラキラする」(키라키라 스루) 형태로 동사처럼 활용됩니다. 「彼の目は興奮してキラキラしていた」(카레노 메와 코우후운시테 키라키라시테이타) – 그의 눈은 흥분해서 반짝반짝했다. 「きらきらする太陽が輝いていた」(키라키라스루 타이요우가 카가야이테이타) – 반짝이는 태양이 빛나고 있었다.
키라키라 관련 문화 현상
키라키라는 일본 문화에서 특별한 의미를 갖기도 합니다.
- 키라키라 네임(キラキラネーム): 최근 일본에서는 독특하고 화려한 한자를 사용해 아이의 이름을 짓는 경향이 있는데, 이를 ‘키라키라 네임’이라고 부릅니다. 이러한 이름은 보통 일반적인 읽기 방법과 다르게 읽거나, 의외의 한자 조합을 사용해 독특함을 추구합니다. 예를 들어, 「黄熊」라는 한자를 ‘푸’라고 읽게 하는 경우가 있습니다(곰돌이 푸를 의미).
- 키라키라 앱: 사진이나 동영상에 반짝이는 효과를 추가해주는 앱들이 인기를 끌고 있습니다. 특히 ‘KiraKira+’와 같은 앱은 크리스마스 시즌이나 특별한 행사 때 사진에 화려함을 더하기 위해 많이 사용됩니다.
일본어 키라키라는 단순한 의태어를 넘어 일본 문화의 다양한 측면을 반영하는 표현입니다. 자연 현상부터 감정 표현, 현대 문화 현상까지 폭넓게 사용되며, 일본어 학습자라면 꼭 알아두면 좋은 표현입니다. 특히 일본 노래나 애니메이션을 즐기는 분들에게는 더욱 친숙한 단어가 될 것입니다.
와쿠와쿠

일본어 「와쿠와쿠(ワクワク)」는 한국어로 ‘설레다’, ‘신나다’, ‘두근두근하다’를 의미하는 의태어입니다. 이 표현은 기쁨이나 기대감으로 인해 마음이 안정되지 못하고 가슴이 뛰는 모습을 생생하게 표현합니다. 일본어에서는 의성어와 의태어가 매우 풍부하게 발달해 있으며, 와쿠와쿠는 그중에서도 일상생활에서 자주 사용되는 긍정적인 감정 표현입니다. 특히 미래에 대한 일을 기대하거나 즐거운 일이 예정되어 있을 때 느끼는 설렘을 나타낼 때 사용됩니다.
와쿠와쿠의 기본 의미와 용법
와쿠와쿠는 기본적으로 긍정적인 기대감이나 설렘을 표현하는 의태어로, 다양한 상황에서 사용됩니다.
- 기대감과 설렘: 와쿠와쿠는 주로 앞으로 일어날 일에 대한 기대감이나 설렘을 표현할 때 사용합니다. 「明日のピクニックがワクワクで楽しみだ」(아시타노 피쿠닉쿠가 와쿠와쿠데 타노시미다) – 내일의 피크닉이 설레고 기대돼. 「外国に住んでいる友達に久しぶりに会えるので、ワクワクする」(가이코쿠니 스운데이루 토모다치니 히사시부리니 아에루노데, 와쿠와쿠 스루) – 외국에 살고 있는 친구와 오랜만에 만나기 때문에 설렌다.
- 긍정적인 감정 표현: 와쿠와쿠는 내면에서 솟아나는, 뿜어지는, 끓어오르는 긍정적인 감정을 표현할 때 사용합니다. 일본어 어원을 살펴보면 「沸く」(끓다) 또는 「湧く」(샘솟다)에서 비롯된 것으로 추정됩니다. 「初めての高級レストランでの食事なのでワクワクしている」(하지메테노 코큐 레스토란데노 쇼쿠지나노데 와쿠와쿠 시테이루) – 고급 레스토랑에서 처음 식사를 하기 때문에 두근두근하고 있다.
와쿠와쿠와 도키도키의 차이점
와쿠와쿠와 비슷한 의미로 사용되는 「도키도키(ドキドキ)」라는 표현이 있는데, 두 표현 사이에는 미묘한 차이가 있습니다.
- 와쿠와쿠(ワクワク): 주로 기쁨이나 기대감과 같은 긍정적인 감정을 표현할 때 사용됩니다. 불안이나 공포와 같은 부정적인 감정을 표현할 때는 거의 사용되지 않습니다. 「今度の旅を考えるだけでワクワクするよ」(콘도노 타비오 칸가에루다케데 와쿠와쿠 스루요) – 이번 여행을 생각하는 것만으로도 설렌다!
- 도키도키(ドキドキ): 불안, 공포, 놀람, 긴장 등으로 인한 심장 박동의 증가를 표현합니다. 긍정적인 감정과 부정적인 감정 모두에 사용될 수 있습니다. 「みんなの前でスピーチをする時、ドキドキしてしまった」(민나노 마에데 스피치오 스루 토키, 도키도키 시테시맛타) – 모두 앞에서 스피치를 할 때, 두근두근 떨렸다.
와쿠와쿠와 우키우키의 차이점
와쿠와쿠와 유사한 의미를 가진 「우키우키(ウキウキ)」라는 표현도 있습니다.
- 와쿠와쿠(ワクワク): 아직 정해지지 않은 일에 대해 기대할 때 사용합니다. 미래에 대한 기대감을 표현할 때 적합합니다. 「宝くじを買うたびに、もし宝くじが当たったらどうしようかとワクワクするのが楽しみです」(타카라쿠지오 카우 타비니, 모시 타카라쿠지가 아탓타라 도우시요우카토 와쿠와쿠 스루노가 타노시미데스) – 복권을 살 때마다 만약 복권이 당첨되면 어쩌지라고 마음이 설레고 즐거워요.
- 우키우키(ウキウキ): 이미 정해진 일에 대해 즐거워하는 모습을 표현할 때 사용합니다. 「宝くじに当たってとってもウキウキしている」(타카라쿠지니 아탓테 톳테모 우키우키 시테이루) – 복권에 당첨되어 너무 신이 나서 마음이 들뜨고 있어요.
와쿠와쿠의 대중문화 속 활용
와쿠와쿠는 일본 대중문화에서도 자주 등장하는 표현입니다.
- 애니메이션과 만화: 2022년 방영된 일본의 첩보 코미디 애니메이션 ‘스파이패밀리’에 등장하는 ‘아냐 포저’가 자주 사용하는 말로 유명해졌습니다. 아냐 포저는 6세 가량의 여자아이로 귀여운 외모와 특유의 말버릇인 ‘와쿠와쿠’를 자주 사용하는데, 이 캐릭터의 인기로 인해 ‘와쿠와쿠’라는 표현이 더욱 널리 알려지게 되었습니다.
- 노래와 광고: 일본의 노래 가사나 광고 문구에서도 와쿠와쿠는 자주 등장합니다. 특히 어린이 프로그램이나 가족 행사 홍보에서 설렘과 기대감을 표현하기 위해 자주 사용됩니다.
일본어 와쿠와쿠는 단순한 의태어를 넘어 일본 문화의 다양한 측면을 반영하는 표현입니다. 이 표현을 적절히 이해하고 사용하면 일본어 의사소통 능력을 한층 높일 수 있으며, 일본 문화에 대한 이해도 깊어질 수 있습니다. 특히 긍정적인 감정을 생생하게 전달할 수 있는 표현이므로, 일본어를 배우는 과정에서 꼭 익혀두면 좋은 표현입니다.
FAQ

Q: 도키도키(ドキドキ)는 무슨 뜻인가요?
A: 도키도키(ドキドキ)는 일본어로 ‘두근두근’을 의미하는 의성어입니다. 심장이 빠르게 뛰는 소리를 흉내 낸 것으로, 긴장, 불안, 설렘, 공포 등 다양한 감정으로 인해 심장 박동이 빨라지는 상태를 표현합니다. 연애 상황에서 좋아하는 사람을 만날 때의 설렘이나 시험 결과를 기다리는 긴장감 등을 묘사할 때 자주 사용됩니다.
Q: 키라키라(キラキラ)는 무슨 뜻인가요?
A: 키라키라(キラキラ)는 일본어로 ‘반짝반짝’을 의미하는 의태어입니다. 빛이 반짝이거나 물체가 빛을 받아 반사되는 모습을 생생하게 표현합니다. 별, 보석, 물 위의 햇빛 반사 등 빛나는 것들을 묘사할 때 사용하며, 최근에는 ‘키라키라 네임’이라 불리는 독특하고 화려한 이름 짓기 트렌드나 반짝이는 효과를 추가하는 앱 등 현대 문화 현상에도 영향을 미치고 있습니다.
Q: 와쿠와쿠(ワクワク)는 무슨 뜻인가요?
A: 와쿠와쿠(ワクワク)는 일본어로 ‘설레다’, ‘신나다’를 의미하는 의태어입니다. 기쁨이나 기대감으로 인해 마음이 안정되지 못하고 들뜨는 상태를 표현합니다. 주로 미래에 일어날 즐거운 일에 대한 기대감을 나타낼 때 사용하며, 도키도키와 달리 거의 항상 긍정적인 감정을 표현합니다. 최근에는 인기 애니메이션 ‘스파이패밀리’의 캐릭터 ‘아냐 포저’가 자주 사용하는 말로 더욱 유명해졌습니다.